Una memoria di traduzione è un database che memorizza frasi, paragrafi o segmenti di testo tradotti in precedenza.
Ogni voce o segmento presente nella memoria di traduzione include il testo nella lingua originale, cioè il testo di "origine", e la relativa traduzione, cioè il testo di "destinazione". Queste coppie sono definite unità di traduzione, o "TU".
Le memorie di traduzione (comunemente note come "TM") vengono utilizzate con un software di traduzione, come SDL Trados Studio, e suggeriscono automaticamente corrispondenze memorizzate identiche o simili durante la traduzione di nuovi documenti. Ciò significa che le frasi, i paragrafi o i segmenti di testo che sono stati tradotti in precedenza non dovranno essere mai più tradotti di nuovo.
Le memorie di traduzione supportano il processo di localizzazione, migliorando notevolmente la qualità, la velocità, la coerenza e l'efficienza di ogni lavoro di traduzione.