Plateforme linguistique SDL Government Language

Applications

Exploitation des données

L'explosion de contenu oblige les organismes gouvernementaux à se doter d'infrastructures à grande échelle afin d'intercepter, d'analyser et de comprendre les données non structurées. Les applications telles que les analyses de texte, la surveillance du domaine public et de la radiodiffusion, les renseignements généraux, les études scientifiques numériques et les analyses prévisionnelles transforment les données en connaissance ou informations. Cependant, cela n'est possible que lorsque le contenu multilingue est adapté au langage des analystes. 

La solution SDL GLP traite de manière globale l'environnement de données dans son ensemble, en gérant le fond et la structure des données recueillies au sein des réseaux sociaux ainsi que la traduction automatique ou humaine en un langage unique, et en structurant la production en spécifications définies par les exigences du projet. La solution SDL GLP s'accompagne de partenariats devant permettre la mise en place d'une surveillance des médias et de la radiodiffusion, de la reconnaissance optique de caractères, la transcription de fichiers voix en texte, le traitement des signaux, l'analyse approfondie d'Internet, l'accès légal aux mobiles et les études scientifiques numériques.

Les communications multilingues en temps réel

La communication vocale multilingue en temps réel est maintenant possible avec les puissantes technologies de traduction automatique de SDL. Les technologies de traduction automatique et vocale peuvent être combinées et sont suffisamment fiables pour prendre en charge de véritables scénarios de combat. 

La solution LW Enterprise Translation Server de SDL permet une vitesse de traduction de l'ordre de milliers de mots par minute de données enregistrées, avec un résultat pouvant être affiché sur un appareil portable, par exemple un ordinateur portable ou un appareil scientifique.

Collaboration intelligente

Certains types de données, notamment les documents à caractère juridique, nécessitent une relecture humaine pour s'assurer de leur pertinence. En utilisant un système de gestion de la traduction, tel que SDL WorldServer, vous avez l'assurance que le contenu sensible, qui nécessite une traduction de qualité, est traité en temps opportun, tout en exploitant les traductions précédentes stockées dans les mémoires de traduction et outils de gestion terminologique.